Культура

Профессия – переводчик

28 марта 2016, 17:19

9 апреля в 16:00 на площадке культурного центра «ЗИЛ» пройдет встреча с Михаилом Заготом. Здесь можно узнать о том, как происходит процесс художественного перевода, и с какими трудностями можно столкнуться в этой работе.

Михаил Загот – переводчик, поэт-песенник, автор словаря библеизмов «Ищите и найдете», член Союзов писателей и переводчиков России, а также член редколлегии периодического издания «Мосты».

В свое время он занимался художественными переводами произведений американских писателей Курта Воннегута и Скота Фицжеральда, английских прозаиков Сомерсета Моэма и Агаты Кристи и других.

Помимо рассказа о профессии переводчика, во время встречи собравшиеся услышат чтение любимых произведений Михаила Загота.

Мероприятие пройдет в рамках ежемесячных встреч с переводчиками «Как рождается слово».

Модератором мероприятия выступает филолог и журналист Елена Калашникова.

Желающие попасть на встречу должны пройти электронную регистрацию.

Более подробную информацию можно узнать на официальном сайте культурного центра «ЗИЛ».